
Studijní obory
Studijní obory pro akademický rok 2013/2014
| Název studijního oboru | Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast |
| Fakulta | FF |
| Studium | jednooborové, bakalářské, prezenční |
| Délka studia (roky) | 3 |
| Akademický titul | Bc. |
| V kombinaci s... | |
| Odhad počtu přijatých pro příští akad. rok | 40 |
| Počet uchazečů pro tento akad. rok | 102 |
| Počet přijatých pro tento akad. rok | 61 |
| Studium garantuje | Katedra slavistiky, sekce rusistiky FF UP sekretariát katedry, michaela.dadakova@upol.cz, 585 633 373 garantka oboru, milena.machalova@upol.cz, 585 633 378 Křížkovského 10, 771 80 Olomouc www.rusistika.upol.cz |
Charakteristika oboru
Studium je zaměřeno na získání základního přehledu v oblasti ruské gramatiky a slovní zásoby, získání všeobecného a společenského přehledu a přehledu o ruské literatuře XIX. a XX. století.
Úroveň cizojazyčné kompetence by měla odpovídat stupni B2 globální stupnice Evropského referenčního rámce pro jazyky. Znalost ruštiny předpokládá vyspělý ústní a písemný projev, schopnost oboustranného překladu středně obtížného odborného textu a doprovodné formy tlumočení v běžných situacích, schopnost vést obchodní jednání i obchodní korespondenci v ruštině.
V rámci studia se dále předpokládá zvládnutí angličtiny (střední stupeň) a druhého slovanského jazyka – polštiny, ukrajinštiny (základní stupeň). V angličtině by měl student získat přehled o jazykovém systému, schopnost komunikovat v běžných situacích a číst středně náročné odborné texty.
Součástí studia je blok nefilologických ekonomických předmětů, který je podřízen filologické složce studia a slouží studentům k získání základního povědomí o předmětné oblasti, o níž by měl být v cizím jazyce schopen kvalifikovaně komunikovat.
Profil a uplatnění absolventa
Absolvent studia získá základní povědomí o gramatickém a lexikálním systému současné ruštiny, orientuje se ve stěžejních směrech a dílech ruské literatury XX. století, má všeobecný kulturní přehled, disponuje znalostmi z dějin a reálií Ruska. Je schopen překládat středně obtížný odborný text (oboustranně) a doprovodně tlumočit. Ovládá angličtinu na středně pokročilé úrovni, má základní znalost jiného slovanského jazyka. Disponuje základními znalostmi a dovednostmi z oblasti ekonomie a cestovního ruchu.
V oblasti znalosti praktického jazyka student získá příslušné cizojazyčné komunikativní kompetence (stupeň B2 Evropského referenčního rámce), tj. absolvent rozumí hlavním myšlenkám složitých textů, dokáže konverzovat s určitou mírou plynulosti a spontánnosti. Píše jasně podrobné texty o řadě různých témat a vysvětluje svůj názor na aktuální problémy a uvádí výhody a nevýhody různých možností.
Absolvent se uplatní v kulturních institucích, překladatelských agenturách, cestovních kancelářích, firmách zabývajících se zahraničním obchodem, v institucích pro volný čas apod.
Požadavky přijímací zkoušky
SPF - Test předpokladů ke studiu na FF UP s důrazem na orientaci v kulturní oblasti a humanitních a sociálně-vědných disciplínách.
OT – Písemný oborový test zaměřený na orientaci a motivaci v oblasti ruské filologie.
Uchazeč prokáže:
- základní osvojení ruské gramatiky, reálií, dějin a literatury (formou testu).
U uchazečů je předpokládán základní až mírně pokročilý stupeň osvojení jazyka.
Uchazečům o studium ruštiny se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast je doporučován učební komplex Raduga, díl I-III (Jelínek S. a kol., Fraus 1996, 1997) nebo Ruština pro začátečníky a samouky.
U cizích státních příslušníků je požadována dobrá znalost češtiny (stupeň C1 globální stupnice Evropského referenčního rámce pro jazyky).



