Portál  |  STAG  |  e-mail
English
Univerzita Palackého

Studijní obory

Studijní obory pro akademický rok 2013/2014

Název studijního oboru

Polská filologie

Fakulta FF
Studium jednooborové, bakalářské, prezenční
Délka studia (roky) 3
Akademický titul Bc.
V kombinaci s...
Odhad počtu přijatých pro příští akad. rok 25
Počet uchazečů pro tento akad. rok 30
Počet přijatých pro tento akad. rok 20
Studium garantuje

prof. PhDr. Marie Sobotková, CSc., marie.sobotkova@upol.cz

tel.: 585 633 540

 

Sekretariát katedry slavistiky FF UP v Olomouci michaela.dadakova@upol.cz

585 633 373, Křížkovského 10, 771 80 Olomouc

polonistika.upol.cz

Charakteristika oboru

Cílem studia je získání základního teoretického vhledu do polské gramatiky a polské literatury, počínaje od úvodů do studia polského jazyka, úvodu do studia literatury, teorie překladu a teorie tlumočení jako předpokladu k vytvoření odborné báze pro postupné vytváření zkušeností a dovedností a jejich aplikací v praxi. Předpokládá se úroveň  zvládnutí polského jazyka B2 SERR. Získané jazykové vědomosti směřují k vytvoření dovedností v oblasti analýzy a překladu odborného textu (POT 1-3, TOT 1-3), ověřením těchto  znalostí je předmět polský jazyk v překladatelské praxi. Literárně kulturní a historickou problematikou, kterou zajišťují předměty: dějiny Polska, úvod do studia literatury a překladu, přehled polské literatury (PPL 1-6) studenti získávají  potřebnou základní orientaci v  polské historii a literatuře, kterou uplatní v předmětech překlad literárního textu a polská literatura v překladatelské praxi. Součástí studia je předmět český a anglický jazyk (angličtina – střední stupeň, tj. A2)  a   možnost studia základů ruského a ukrajinského jazyka (A2 SERR pro ruštinu a A1 SERR pro ukrajinštinu); nabídka volitelných předmětů je rozšířená o nové předměty: dějiny antického umění, dějiny filozofie, úvod do studia klasické filologie a předmět latina pro polonisty. 

Profil a uplatnění absolventa

Absolvent tohoto studia získá kvalitní všeobecný přehled v oblasti humanitních filologických disciplín, získá solidní odborné lingvistické, literárněvědné, překladatelské vědomosti a praktické tlumočnické dovednosti. Jeho jazyková úroveň – velmi dobrá znalost češtiny, polštiny, angličtiny, ale také pasivní znalost ruštiny a základů ukrajinštiny mu umožní najít snadněji uplatnění na evropském trhu práce.  Absolvent se uplatní v  nižších vedoucích funkcích, regionálních a celorepublikových kulturních institucích, překladatelských agenturách, v česko-polských firmách, institucích celoživotního vzdělávání, v knihovnách, archivech a institucích pro volný čas a také v mediální sféře. Nejlepší absolventi tohoto studia mají možnost  pokračovat v navazujícím magisterském studiu.

Požadavky přijímací zkoušky

SPF – test předpokladů ke studiu na FF UP s důrazem na orientaci v kulturní oblasti a humanitních a sociálně vědných disciplínách.

Zpět

Stránka aktualizována: 01. 10. 2012, Vladimír Kubák